(William Shakespeare Othello című drámája és Márton László fordítása alapján)
“JAGO: Láthatsz sok görnyedő hülyét, ki kedvét leli a nyomorult szolgaságban, s ha megvénül, kirúgják. Korbácsot a becsületes baromnak! És vannak olyanok is, akik színlelik a hűséget a főnökhöz, jól meghíznak a zsírján, és ha már vastagra bélelték kabátjukat, maguk urai lesznek; s igazuk van! Ilyennek vallom jómagamat is. Csak a látszat visz saját célom felé!”
A vidéki független szféra két képviselője, a KB35 Inárcs és a győri RÉV Színházi és Nevelési Társulat koprodukciójában, William Shakespeare Othellójával olyan témákat érintenek, mint a xenofóbia, manipuláció vagy a családon belüli erőszak. A két csoport története jó pár helyen keresztezte egymást, legyen szó Balassagyarmatról, Inárcsról vagy épp a MU Színházról, ahol első közös bemutatójukra készülnek.
Othello idegen. Mert idegenként gondolnak rá, mert gyűlölik, mert félnek tőle. Desdemona lázad. A rendszer, az apja, a kérők ellen. Rodrigo fizet. Jagonak, mindenért, az életével. Cassio bohém. Iszik, mulat, öl. Emilia szeret. Egy férfit, egy másikat, az életét. Brabantio átkoz. A lányát, a négert, a létet. Jago tervez. Bosszút, Othello ellen.